-
1 zepsuć się
• perish -
2 zepsuć
(-ję, -jesz); vb; od (psuć)* * *pf.1. (= uszkodzić) break, damage; zepsuć sobie oczy ruin one's eyes; zepsuć powietrze pollute the air.2. (= pogorszyć) get worse, aggravate.3. (= odebrać przyjemność) spoil, ruin; zepsuć komuś humor spoil sb's good mood; zepsuć nastrój spoil the atmosphere l. mood; zepsuć przyjęcie ruin a party.4. (= rozpieścić) spoil, pamper.5. (= zdemoralizować) corrupt, deprave, demoralize.pf.1. (= przestać działać) break down, get damaged, stop working.2. ( o jedzeniu) go bad.3. (= pogorszyć się) deteriorate, get worse; ( o obyczajach) go corrupt; nasze relacje się zepsuły our relations have deteriorated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zepsuć
-
3 rozl|ecieć się
pf — rozl|atywać się impf (rozlecisz się, rozleci się, rozleciał się, rozlecieli się — rozlatuję się) v refl. 1. [ptaki, owady] to disperse 2. pot. (rozbiec się) [ludzie, zwierzęta] to disperse 3. pot. (rozpaść się) [but, mebel, książka] to fall apart a. to pieces 4. pot. (zepsuć się) [samochód, rower, odkurzacz] to fall apart 5. pot. (przestać istnieć) [partia, zespół] to disband, to break up; [małżeństwo] to fall apartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozl|ecieć się
-
4 psu|ć
impf Ⅰ vt 1. (niszczyć) to break [maszynę, zabawkę, urządzenie] ⇒ popsuć , zepsuć 2. (uszkadzać) to ruin [oczy, wzrok, zdrowie, żołądek] 3. (pogarszać) to spoil [przyjemność, zabawę]- psuć komuś opinię to ruin sb’s reputation ⇒ popsuć , zepsuć4. (rozpieszczać) to spoil [dziecko] ⇒ zepsuć Ⅱ psuć się 1. (niszczyć się) [zegarek, samochód, urządzenie] to break ⇒ popsuć się , zepsuć się 2. (gnić) [owoce, warzywa] to rot; [mięso] to go bad 3. (uszkadzać się) [wzrok, zdrowie] to deteriorate; [zęby] to decay- od pracy przy komputerze psują się oczy working on the computer damages your eyesight ⇒ popsuć się , zepsuć się4. (pogarszać się) [pogoda, stosunki] to deteriorate ⇒ popsuć się , zepsuć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psu|ć
-
5 zepsu|ć
pf Ⅰ vt 1. (uszkodzić) to break [samochód, maszynę, urządzenie]- zepsuła im komputer she broke their computer ⇒ psuć2. (pogorszyć) to spoil [nastrój, humor]- zepsuł wszystko niepotrzebnym gadaniem he spoilt everything by talking too much- zepsuć sobie zdrowie/oczy to ruin one’s health/eyes ⇒ psuć3. (rozpieścić) to spoil [dziecko]- powodzenie kompletnie go zepsuło his success spoilt him completely- zepsuć kogoś pochlebstwami to spoil sb with one’s adulation ⇒ psućⅡ zepsuć się 1. (uszkodzić się) [maszyna, samochód, zegar] to break down ⇒ psuć się 2. (zgnić) to spoil, to go bad- mięso się zepsuło the meat has spoilt ⇒ psuć się3. (pogorszyć się) [pogoda, nastrój] to get worse; [stosunki, wzrok, zdrowie] to deteriorate- w ich małżeństwie coś się zepsuło their marriage is breaking down- z wiekiem pamięć mu się zepsuła his memory deteriorated a. got worse as he grew old■ być zepsutym do szpiku kości to be rotten to the core- zepsuć powietrze to break windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zepsu|ć
-
6 popsuć
-ję, -jesz; vb od psuć* * *pf.1. (= zepsuć) break; popsuć sobie oczy l. wzrok ruin one's eyes; popsuć sobie zdrowie ruin one's health.2. (= zmienić na gorsze) spoil, ruin; popsuć komuś humor put sb in a bad mood; popsuć zabawę spoil the fun; popsuć imprezę spoil the party; popsuć komuś szyki upset sb's plans.pf.1. (= zepsuć się) (o maszynie, urządzeniu) break down; ( o jedzeniu) go bad; zwł. Br. go off; jabłko się popsuło apple went bad; samochód mi się popsuł my car broke down.2. (= pogorszyć się) deteriorate, get worse; pogoda się popsuła weather got worse.3. (= zdemoralizować się) become depraved.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popsuć
-
7 rozpieprz|yć
pf — rozpieprz|ać impf wulg. Ⅰ vt (zepsuć) to bugger up GB wulg., to fuck up wulg.- rozpieprzył samochód ojca he smashed in a. up his father’s carⅡ rozpieprzyć się (zepsuć się) to break down; (potłuc się) to breakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpieprz|yć
-
8 schrzanić
(-nię, -nisz); imp; -ń; vtpot to botch (pot)* * *pf.pot. (= zepsuć) screw up, bungle.pf.pot. (= zepsuć się) go to pot l. hell.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schrzanić
-
9 spieprzać
impf ⇒ spieprzyć1* * *(-am, -asz); perf -yć; vi(pot!: uciekać) to sod off (pot!)* * *ipf.spieprzyć pf. pot.1. (= uciekać) buzz off.2. tylko pf. (= zepsuć) screw up.pf.pot. (= zepsuć się) get screwed up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spieprzać
-
10 spierdolić
1. (-ę, -isz); vb; od spierdalać 2. vt( zrobić źle) to fuck up (pot!)* * *spierdolić2pf.wulg. ( sprawę) (= zepsuć) fuck up, screw up.pf.wulg. (= zepsuć się) get fucked up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spierdolić
-
11 p|ójść
pf (pójdę, pójdziesz, poszedł, poszła, poszli) Ⅰ vi 1. (skierować się) to go, to walk- pójść do domu to go home- pójść na skróty to take a short cut także przen.- pójść na przełaj to walk cross-country- pójść szybkim/wolnym krokiem w kierunku czegoś to walk fast/slowly towards sth2. (wyjść) to go- już (sobie) poszedł he’s already gone3. (wybrać się) to go- pójść do kogoś z wizytą to visit sb- pójść do kogoś na skargę to go to complain to sb- pójść do kogoś po radę to go to sb for advice- pójść do kina/teatru/kościoła to go to the cinema/the theatre/church- pójść do lekarza/dentysty to go to the doctor’s/the dentist’s- pójść na spacer/wycieczkę to go for a walk/a trip- pójść na zakupy to go shopping- pójść na koncert/wystawę to go to a concert/an exhibition- pójść na grzyby/ryby/polowanie to go mushroom picking/fishing/hunting- pójść spać to go to bed- pójść popływać to go swimming- pójść pograć w tenisa/spotkać się z kimś/zobaczyć coś to go to play tennis/meet sb/see sth- pójdę umyć ręce/się ubrać I’ll go and wash my hands/get dressed- pójść po piwo/chleb to go to get a. to go for some beer/bread- pójść po krzesło/drabinę to go to fetch a. to go and fetch a chair/ladder- pójść z kimś do łóżka to go to bed with sb4. (rozpocząć nowy okres w życiu) to go- pójść do szpitala/więzienia to go to hospital/prison- pójść na operację to go for an operation- pójść pod sąd [przestępca] to be brought to justice; [żołnierz] to be court-marshalled- pójść na wojnę to go to war- pójść do klasztoru to enter a monastery/a convent- pójść na uniwersytet a. studia/do szkoły to go to college/school- pójść na prawo/medycynę to go to study law/medicine- pójść na księdza/inżyniera pot. to become a priest/engineer- pójść w dyrektory/ministry pot. to become a manager/minister- pójść na emeryturę to retire- pójść na urlop/zwolnienie to go on holiday/to take sick leave- pójść do niewoli to be taken prisoner- pójść na wygnanie to go into exile- pójść za mąż [kobieta] to get married- pójść na bruk (stracić mieszkanie) to be thrown out on the street; (stracić pracę) to be thrown out of work5. (rozpocząć czynność) pójść do ataku to attack- pójść w tany to start dancing6. (postąpić według wzoru) pójść za czyimś przykładem/czyjąś radą to follow sb’s example/advice- pójść w czyjeś ślady to follow in sb’s footsteps- nie wiedzieli, w jakim kierunku mają pójść they didn’t know which way to go7. (odbyć się) to go- jak ci poszło? how did it go?- wszystko poszło dobrze/zgodnie z planem everything went well/according to plan- cała akcja poszła jak z płatka a. jak po maśle the whole operation went like clockwork- nie poszło jej na egzaminie she didn’t do too well in the exam- łatwo się zrażał, jak coś mu nie poszło he was easily put off- jak tak dalej pójdzie… the way things are going…- jeżeli wszystko dobrze pójdzie… if everything goes well…- a jeżeli coś pójdzie nie tak? what if something goes wrong?8. (zostać wysłanym) to go- paczka już poszła the parcel has already been sent- poszła depesza do Warszawy a telegram was dispatched to Warsaw- po okolicy poszła wiadomość, że… the rumour spread locally that…9. (przemieścić się) to go- pójść na dno [statek] to go down- balon poszedł w górę the balloon went up- kula poszła bokiem the bullet went wide- śmiech poszedł po sali a roar of laughter went round the hall10. (pociec) [woda] to run- krew mu poszła z nosa blood ran from his nose11. pot. (zostać sprzedanym) to go- obraz poszedł za sto tysięcy the painting went for a hundred thousand- wszystkie egzemplarze już poszły all copies have sold12. (zostać zużytym, wykorzystanym) wszystkie pieniądze poszły na… all the money went on…- poszły już wszystkie pieniądze the money has all gone- poszło na to strasznie dużo cukru an awful lot of sugar was put into it13. (zostać umieszczonym, poprowadzonym) ulica pójdzie dołem/tunelem the street will run underneath/in a tunnel- kanapa poszła na górę/na strych the sofa went upstairs/to the attic; (nastąpić) po hymnie poszły przemówienia pot. the anthem was followed by the speeches14. (zmienić się) pójść w górę/w dół [cena, wartość] to go up/down- pójść naprzód [nauka, medycyna] to advance15. (zostać opublikowanym) pójść na antenie [reklama, rozmowa] to be put on the air- artykuł poszedł w całości the article was printed in full16. (zgodzić się) to agree- pójść na coś to agree to sth- pójść na kompromis w sprawie czegoś to compromise on sth- pójść na ustępstwa wobec kogoś to make concessions to sb- pójść na współpracę to agree to cooperate17. pot. (zepsuć się) [żarówka, pasek, bezpiecznik, dach] to go- poszła nam opona we got a flat tyre- poszło jej oczko w pończochach her stocking has ladderedⅡ v imp. (być powodem kłótni) o co im poszło? why did they fall out- poszło im o jakiś drobiazg they fell out over some trifle■ pójść na szubienicę to go to the scaffold- pójść na złom/na śmietnik to be scrapped/thrown away- pójść na bok a. w kąt to be put aside- pójść w drzazgi/strzępy to be smashed into matchwood/ripped to shreds- pójść z dymem to go up in smoke- pójść za głosem serca to follow one’s heart- pójść za postępem to keep up with progressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ójść
-
12 pierdoln|ąć
pf Ⅰ vt wulg. 1. (uderzyć) to smash; to whack pot.- tak mnie pierdolnął w plecy, że upadłem he whacked me in the back so hard that I fell2. (ukraść) to swipe pot., to pinch GB pot.- ktoś pierdolnął mi portfel someone’s swiped my walletⅡ vi 1. (uderzyć w coś, upaść lub spaść) to fall 2. (wybuchnąć) to go off; (zepsuć się) to collapse Ⅲ pierdolnąć się (grzmotnąć się) to smash vt- pierdolnął się w głowę, kiedy schodził do piwnicy he smashed his head as he was going down to the cellarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierdoln|ąć
-
13 zwarz|yć
pf Ⅰ vt 1. (spowodować obumarcie) [mróz, zimno] to nip; [upał, słońce] to shrivel [rośliny, liście] ⇒ warzyć 2. przen. (przygnębić, rozczarować) to make [sb/sth] sour [towarzystwo]- jego słowa zwarzyły mi trochę nastrój his words soured my mood a littleⅡ zwarzyć się 1. (zepsuć się) [mleko, śmietana] to curdle 2. (zmarnieć) [rośliny, kwiaty, liście] (pod wpływem mrozu) to be frosted; (pod wpływem gorąca) to wither ⇒ warzyć się 3. przen. [nastrój] to sour- zwarzył mu się humor his mood has souredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwarz|yć
-
14 si|ąść
pf — si|adać impf (siądę, siądziesz, siadł, siadła, siedli — siadam) vi 1. (przybrać pozycję siedzącą) [osoba] to sit (down), to sit oneself down; [zwierzę] to sit; [ptak] to sit, to perch- siąść na fotelu a. w fotelu/na ławce to sit (down) in an armchair/on a bench- siąść przy stole a. za stołem to sit (down) at a table- siądźmy na chwilę let’s sit down for a while- kot siadł na parapecie a cat sat on a window sill- podczas obiadu siądziesz obok wujka Jana at dinner, you will sit next to Uncle Jan2. (przystąpić) to sit down- siedliśmy do obiadu/podwieczorku we sat down to dinner/tea- siadajmy do obiadu/stołu let’s sit down to dinner/at the table- siadł do komputera i zaczał pracować he sat down in front of the computer and started working3. pot. (zepsuć się) [lodówka, silnik] to break down; (nie funkcjonować) [komputer, program] to crash; [firma, teatr, klub] to go under- siada rynek literatury podróżniczej the travel book market is going under a. diminishing- nastrój na imprezie siadł, kiedy skończyło nam się piwo our spirits at the party sank when we ran out of beer4. Lotn. (wylądować) to land 5. pot. (wsiąść) (do samochodu, ciężarówki) to get in; (do autobusu, samolotu, pociągu, na konia) to get on 6. pot. (obniżyć się) [ceny, wartość, poziom, wyniki] to go down, to sink; [fundament, ściany, grunt] to drop, to subside- nie czekaj ze sprzedażą domu, bo ceny mogą nagle siąść don’t put off selling the house, because prices can suddenly plummet■ sytuacja była taka, że tylko siąść i płakać the situation was such that there was absolutely nothing to be done about itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > si|ąść
-
15 spierdol|ić2
pf wulg. Ⅰ vt (spartaczyć) to screw up wulg. [robotę] Ⅱ spierdolić się 1. (zepsuć się) to cock up wulg.- coś się spierdoliło w silniku something’s cocked up in the engine2. (spaść) [osoba] to come a cropper pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spierdol|ić2
-
16 spieprz|yć2
pf Ⅰ vt wulg. (spartaczyć) to screw up wulg. [robotę] Ⅱ spieprzyć się 1. (zepsuć się) [urządzenie, obraz w telewizorze] to cock up wulg. 2. (spaść) [osoba] to come a cropper pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spieprz|yć2
-
17 zaki|snąć
pf (zakisnął a. zakisł) vi 1. (ulec fermentacji, ukisić się) [kapusta, ogórki] to turn sour 2. (skwaśnieć i zepsuć się) to go badThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaki|snąć
-
18 zgnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgnić
-
19 waln|ąć2
pf (walnę, walnie, walnęła, walnęli) Ⅰ vi posp. (zepsuć się) to pack up pot. Ⅱ walnąć sobie pot. (wypić) to slug; to neck pot. [piwo, dużą wódkę]- walnął sobie kielicha dla rozgrzewki he took a. had a quick slug to warm up pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > waln|ąć2
-
20 zgni|ć
pf (zgniję) vi 1. (zepsuć się) [żywność, liście, drewno] to rot (away), to decay- siano zgniło na polu the hay rotted away in the field ⇒ gnić2. pot., posp. (umrzeć, zmarnieć) to rot przen.- zgnijemy w tej dziurze we’re going to rot in this dump ⇒ gnić■ zgnić w kryminale pot., posp. to rot a. waste away in jailThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgni|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zepsuć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}psuć (się) {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}psuć – zepsuć powietrze {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
psuć się – popsuć się, zepsuć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się bezużytecznym, przestawać pełnić swą funkcję; niszczyć się, uszkadzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Urządzenia tej firmy często się psują. Radio się zepsuło. W czasie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zepsuć — dk Xa, zepsućpsuję, zepsućpsujesz, zepsućpsuj, zepsućpsuł, zepsućpsuty 1. «uszkodzić, zniszczyć coś czyniąc nieużytecznym, wymagającym naprawy; popsuć» Zepsuć instrument, maszynę, samochód. Deszcz zepsuł drogę. ∆ Zepsute jedzenie, produkty… … Słownik języka polskiego
zleżeć się — dk VIIb, zleżeć sięży się, zleżeć siężał się rzad. «zniszczeć, zepsuć się od długiego leżenia; zbić się, skawalić się wskutek długiego leżenia (zwykle bez dostępu powietrza)» Przewietrzać, trzepać ubranie, żeby się nie zleżało. Siano w stogu się… … Słownik języka polskiego
nadpsuć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zepsuć się trochę, częściowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mięso się nadpsuło. Nadpsute jabłka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pójść — dk, pójdę, pójdziesz, pójdź, poszedł, poszła, poszli 1. «udać się dokądś, idąc skierować się w którąś stronę; podążyć» Pójść do kina, na spacer. Pójść na przełaj, przed siebie. Pójść w stronę lasu. Pójść szybkimi krokami. Ogary poszły w las.… … Słownik języka polskiego
wypowiedzieć — dk, wypowiedziećwiem, wypowiedziećwiesz, wypowiedziećdzą, wypowiedziećwiedz, wypowiedziećdział, wypowiedziećdzieli, wypowiedziećdziany wypowiadać ndk I, wypowiedziećam, wypowiedziećasz, wypowiedziećają, wypowiedziećaj, wypowiedziećał,… … Słownik języka polskiego
pójść — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IXd, pójśćjdę, pójśćjdzie, pójdź, poszedł, poszli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} idąc, skierować się w którąś stronę, wybrać się dokądś, w jakimś celu; zacząć iść dokądś; podążyć;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nawalić — dk VIa, nawalićlę, nawalićlisz, nawalićwal, nawalićlił, nawalićlony nawalać ndk I, nawalićam, nawalićasz, nawalićają, nawalićaj, nawalićał 1. zwykle dk «waląc jedno po drugim zgromadzić wiele czegoś w jednym miejscu» Nawalić papierów w magazynie … Słownik języka polskiego
scukrzyć — dk VIb, scukrzyćrzę, scukrzyćrzysz, scukrz, scukrzyćrzył, scukrzyćrzony scukrzać ndk I, scukrzyćam, scukrzyćasz, scukrzyćają, scukrzyćaj, scukrzyćał, scukrzyćany zwykle w imiesł. biernym «spowodować wytrącenie się cukru, skrystalizowanie się go»… … Słownik języka polskiego
skwasić — dk VIa, skwaszę, skwasisz, skwaś, skwasićsił, skwaszony «wywołać zły nastrój, zwarzyć humor» Swoim wystąpieniem skwasił wszystkim humory. Był jakiś skwaszony. ◊ Skwaszona mina «mina wyrażająca niezadowolenie, zły humor» skwasić się «stać się… … Słownik języka polskiego